22歳で、ベトナムへ

ゆるゆると日記感覚で

実際によく使うベトナム語

 

 

 ベトナムに住んで早3カ月

 

シンチャオなんて全然使わねーわ。
と思ったので、個人的によく使うベスト10くらいを書いていこうと思いまする。

 

22歳生意気小娘がよく使うベトナム語です。

完全に主観ですので。

へぇー。くらいに見ていただけばm(__)m

 

 

 

 10位  chào chị / anh / em (チャオチ/アイン/エム)

    「おはよう」「こんにちは」

「こんばんは」「さよなら」

 

とりあえず全部の挨拶みたいな感じですね。

1位レベルに使うんだけど、シンチャオの代わりだよって言いたかったので、

まず最初に紹介しました(笑)

 

Chị (チ)→年上の女性 

Anh (アイン)→年上の男性

Em (エム)→年下の男性・女性

 

他にもおじいさんとかおばさんとか色々あるけど

この3つ覚えればいけます。

 

朝あって、チャオチー!

昼にあっても、チャオアインー!

帰るときもチャオエムー!

って感じです〜!

 

 

 

 

9位 ngon! (ンゴン!)

「おいしい~!」

 

Ngon không ? (ンゴンホン?) と聞かれたら

Ngon !(ンゴン!)と返してみてくださいね~☺

ちなみにとても美味しい!はngon lắm! (ンゴンランです!)

 

 

 

 

 

 

 

8位 ホックスィンウートゥー「良い学生」

ホックスィンフー「悪い学生」

 

これは日本語教師だからこそのやつですね(笑)少しでもベトナム語を話すと学生が喜んでくれるので、これを使うととてもウケます。ぜひ。

 

「先生は可愛いです。」と学生が言ってくれたら、すかさず「ホックシンウートゥーね〜☺️💕」というと間違いない。

 

 

 

 

 

 

7位 Tôi không hiểu.(トイホンヒィウ)

「分かりません。」

 

これもリアルにめちゃめちゃ使います

最近頑張ってGrabのおいちゃんと会話するようにしてるけど

めちゃ難しい何言ってるかわかんなーい!!ってなった時に使えます。

 

 

 

 

 

 

 

6位 Đệp trai (デップチャーイ) 「イケメン」

Xin đẹp (シンデップ)「綺麗」

 

これが意外とたくさん使う場面があるんですね。

言われて嫌な人はいないと思うのでたくさん使いましょう。

 

 

 

 

 

 

5位 nhà vệ sinh ở đâu ? (ニャーベッシンオーダウ)

「トイレはどこですか。」

 

これは意外と使う。

このカフェ行きたいとか、あの店行きたいとかって、前持ってグーグル先生に聞けるからいいけど、トイレに行きたい時って割と緊急の場合が多いからベトナム人に聞くしかなくて…っていう場面多めなので、必須な気がしますね。

 

 

 

 

 

 

 

4位 バーイ

「やばい」

 

日本語だと「やばい」って美味しい!可愛い!頭おかしい!イケメン!…なんにでも使いますよね。

 

このバーイも同じ感じらしいです。若者言葉ですね。

 

無敵の言葉や。

 

 

 

 

 

 

3位 bao nhiều tiền ?(バオニュウティエン)

「いくら?何円ですか?」

 

これは生きていく上でよく使うので、必須ですね。

発音良くベトナム人らしく言う事が出来るとぼられる事がなくなる!

(ただし数字をしっかり頭に入れてないと値段を聞き取れないw)

 

 

 

 

 

 2位 cảm ơn (カムオン)

「ありがとう!」

 

これはもう基本中の基本

これを言われて嫌な思いをする人がいないから使いまくりですね。

 

chao anh とかと同じで、cảm ơn anh !

など後ろに入れるともっとGOOD!

 

 

 

 

 

 

1位 Tôi không nói được tiếng Việt. (トイホンノイドゥォックティエンヴィェット)

「私はベトナム語が話せません~!」

 

これかーーーい!って感じでしょ?(笑)

情けないけどリアルにこれを1番使っています…(笑)

 

いつか

Tôi  nói được tiếng Việt. (トイノイドゥォックティエンヴィェット)

「私はベトナム語が話せます。」

に代わるように頑張ります…!(遠い目)